![]() |
|
|
|||||||
![]() |
|
|
LinkBack | Thread Tools | Display Modes |
|
|
#21 (permalink) |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2005
Location: Midlands
Posts: 1,740
![]() |
speakout, next time you shove your English text through Google's language tools, proof-read it first, dear.
"Ich glaube als native German speaker" ??????? ![]() Oh, and by the way, no "lady" would admit to knowing the idiomatic translation of Bear's comment ![]() |
|
|
|
|
|
#22 (permalink) | |||
|
Junior Member
Join Date: Aug 2008
Posts: 11
![]() |
Quote:
Quote:
![]() Quote:
But thanks for the effort of replying which is nice. Do you think I'm wrong when I assume that the Bear does not know what to reply? ![]() |
|||
|
|
|
|
|
#23 (permalink) |
|
Moderator
Join Date: Dec 2004
Location: Oxonia
Posts: 3,987
![]() |
I think he's down the pub. I'm sure he'll reply.
![]()
__________________
When in Woking do as the Wokes do. "I do not wish to form my opinions by thoughtlessly quoting others; I wish others to support their opinions by sensibly quoting me." Paul Wesson (Aardvark) 13th April 2008 |
|
|
|
|
|
#24 (permalink) | |
|
Junior Member
Join Date: Aug 2008
Posts: 11
![]() |
Quote:
Believe whatever you want to believe. But isn#t it nice that it is so easy to unnerve you? ![]() And - if you call me a lady or not... Who cares? |
|
|
|
|
|
|
#27 (permalink) | |
|
Junior Member
Join Date: Aug 2008
Posts: 11
![]() |
Quote:
Es heißt: Ich denke, dass Sie mit uns ein unehrliches Spiel treiben. Ein Rechtschreibungsfehler und ein Grammatikfehler. Ein wenig viel für einen Satz... Nö, ich bin nicht unehrlich, warum sollte ich das sein? Ich habe gerade nur Spaß hier. Jetzt sagen Sie bestimmt, warum schreibt sie "dass" mit doppel -s- und Spaß mit ß? Das , my dear (I like that phrase) , sind die "neuen" Rechtschreibregeln. |
|
|
|
|
![]() |
| Bookmarks |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
This site is owned and operated by MyCartel Limited © 2007. Hosting: BookFizz.
This site supports Label My Food and Politigg
My latest commercial site: Cell Phone News 2.0 - [Mobile version]